雨降ってない〜 “It Is Not Raining” [60/365]

雨降ってない
(あめふってない)
“ame futtenai”
It is not raining

This might seem a somewhat banal observation, but it came from Facebook a bit over a year ago from a friend and I remember the context was very important!

Yasushi Status

I think the little “~” at the end indicates some implication of the stated fact. This is not formal Japanese language, but more of a stylistic tic I have noticed many 日本人 use to emphasise the significance of a statement, especially on social media.

In this case, I believe it emphasised the fact that my friend could play baseball that day, as rain had been forecast and would have stopped them playing, but…good news: no rain!

野球
(やきゅう)
“yakyū”
baseball

Perhaps I am reading too much into the “~” but I see it here and there and it always seems to have that meaning!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s