水 Water, 氷 Ice, 氷水 Ice Water [53/365]


[スイ] (みず)
“sui”, “mizu”
water, Wednesday


(こおり), (ひ), (ひょう)
“kōri”, “hi”, “hyō”
ice

氷水
(ひみず), (こおりみず), (こおりすい)
“himizu”, “kōrimizu”, “kōrisui”
ice water, shaved ice

I love how the kanji for water and ice are almost identical, the ice just has that extra little stick in the top left. Very easy to remember!

Yesterday I mentioned ice because I started the subseries on Japanese microseasons.

I have had a little difficulty finding rock solid sources for the microseasons and am essentially going from the list here, which seems legit…but I’m not certain. Hopefully it will be OK. Of course, anyone can just read the whole list, but the point of the microseasons subseries is that readers (and I) get a little injection of relevancy into our own calendars as the seasons pop up and the entry about the corresponding microseason appears.

Perhaps I should have posted this on a Wednesday rather than a Tuesday, since 水 is the Wednesday kanji. Oh well!

3 Comments

  1. Thanks for the post!

    As usual, I have some comments if you don’t mind (:

    1) I’ve never heard of micro-seasons before, pretty interesting though. I found this page that seems somewhat reliable:

    https://ja.wikipedia.org/wiki/二十四節気

    2) For 氷. I don’t think ひ is that common of a reading. I think ひょう is much more common. My dictionary lists: 「氷河」「氷解」「氷原」「氷山」「氷雪」「氷霜」「氷柱」「結氷」「堅氷」「薄氷」「流氷」

    I think most/all of the above are pronounced ひょう (or ぴょう).

    I’m not sure what your source is for the readings, but in the future you might want to double check to make sure you don’t miss common readings.

    3) You mentioned three readings for 氷水. Technically I think these all “correct” but I have a feeling only one or two is not common. I think it’s “こおりみず” but not 100% sure. “ヒミズ” might be confusing to some since my dictionary also lists it as meaning (ironically) “火水”

    ご参考までに

    Liked by 1 person

    1. Pure quality response as usual! Thank you very much 😀

      1. Excellent link! I’m so relieved to have something more substantive than just that one article I had been cribbing from ❤ Cheers, I will use this!

      2. My source is Jim Breen's WWWJDIC, which I've started putting links to when I state a kanji. If you click the "" it will go to the entry there. I took the first two readings from that link, but I appreciate now that ひ is a bit wack and I should have used your suggested ひょう. What would you recommend as a good resource for most common readings? I'm struggling a bit at the moment with this aspect of my blog – I seem not to post the best, most used or most complete readings, and I need to improve that!

      3. I used the WWWJDIC again and it listed those three readings, but yes I see what you mean that they aren't all common. As I learn more I may come back and tune the weaker aspects of this (and other entries). For now I think for this entry I'll leave all three and figure out how best to tweak it later.

      ご返事ありがとうございま!!! 🙂

      Liked by 1 person

      1. For readings, I don’t have a source that I use consistently, but something like this seems accurate:

        https://www.weblio.jp/content/氷

        Even “氷 読み方” on Google gives reading information including ひょう

        By the way, “ご返事” felt a little weird to me since I personally use and have seen お返事 often. However, it looks like both are correct:

        https://driver-times.com/driver_work/driver_biz/1054736#num_4716233
        https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/148.html

        Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s